quedar vacante - ترجمة إلى إسباني
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:     

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

quedar vacante - ترجمة إلى إسباني

EXPRESIÓN EN DERECHO CANÓNICO EMPLEADA POR LA IGLESIA CATÓLICA Y LA IGLESIA DE INGLATERRA
Sede Vacante; Sede episcopal vacante
  • El [[emblema]] de la [[Santa Sede]] en tiempos de sede vacante.

quedar vacante      
(v.) = become + vacant
Ex: Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
vacante      
= vacant post, vacancy, vacant, up for grabs, vacated, vacant position.
Ex: Hertfordshire Library Service has been experiencing a high turnover of professional staff and a dwindling number of applicants for vacant posts.
Ex: Other recent surveys, such as those on multiple job holders and vacancies, reflect the need for information on aspects of the job market in the Community.
Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to "vacant" headings, ie headings under which no entries are filed.
Ex: The article "Internet domain name control up for grabs" relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.
Ex: There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.
Ex: Although there had been several applicants for the vacant position, no one had the qualifications and experience for the job.
----
* cubrir una vacante = fill + vacancy.
* darse una vacante = occur + vacancy.
* dejar vacante = leave + vacant.
* puesto vacante = vacant post.
* quedar vacante = become + vacant.
* vacante de personal = staff vacancy.
quedar      
= remain.
Ex: Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.
----
* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
* estar quedándose sin = run + low (on).
* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.
* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.
* mientras queden = while stocks last.
* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.
* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
* para que quede más claro = for main effects.
* quedar Algo a Alguien = be left with.
* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.
* quedar atrapado = get + caught.
* quedar constatado = go on + record.
* quedar deshecho = go to + pieces.
* quedar destrozado = go to + pieces.
* quedar en segundo plano = come in + a poor second.
* quedar en suspenso = go into + abeyance.
* quedar exempto de = discharge from.
* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.
* quedar igual = remain + the same.
* quedar impactado = be impressed.
* quedar impresionado = be impressed.
* quedar inpune = go + unpunished.
* quedar libre = become + vacant.
* quedar mal = lose + face.
* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.
* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).
* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.
* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* quedar patas arriba = flip-flop.
* quedar pendiente = remain, remain + to be done.
* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).
* quedar por hacer = remain + to be done.
* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.
* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.
* quedar registrado = go on + record.
* quedarse = stay, stay behind.
* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.
* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
* quedarse al margen = stand by.
* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.
* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.
* quedarse anticuado = date.
* quedarse arriba = sit on + top.
* quedarse atascado = get + stuck.
* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.
* quedarse atrancado = get + stuck.
* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.
* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), eyes + pop out of + Posesivo + head.
* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre/Pronombre + over with a feather.
* quedarse con = pocket, cream off.
* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.
* quedarse congelado = be frozen stiff.
* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.
* quedarse dentro de casa = stay + indoors.
* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre/Pronombre + over with a feather.
* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.
* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.
* quedarse embarazada = become + pregnant.
* quedarse en = stick at.
* quedarse en blanco = go + blank.
* quedarse en casa = stay + indoors.
* quedarse en el camino = fall by + the wayside.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* quedarse en el sitio = die + there and then.
* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.
* quedarse en la estacada = be left out on a limb.
* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.
* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.
* quedarse en tablas = split down the middle.
* quedarse estancado = stagnate.
* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked.
* quedar segundo = come off + second-best.
* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.
* quedarse helado = be frozen stiff.
* quedarse huérfano = orphan.
* quedarse igual = be none the wiser.
* quedarse impresionado = be bowled over.
* quedarse inamovible = stay in + place.
* quedarse inmóvil = stay + still.
* quedarse levantado = stay up.
* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.
* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.
* quedarse parado = stand + still, stand by.
* quedarse pasmado = stun.
* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), eyes + pop out of + Posesivo + head.
* quedarse patitieso = freeze to + death.
* quedarse pequeño = overflow.
* quedarse quieto = stand + still, stand by.
* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.
* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* quedarse sin fuelle = run out of + steam.
* quedarse sin fuerza = lose + steam.
* quedarse sin gas = lose + steam.
* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.
* quedarse sin negocio = go out of + business.
* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.
* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.
* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.
* quedarse tieso = be frozen stiff.
* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.
* quedarse varado = get + stuck.
* quedarse viudo = widow.
* quedar sin castigo = go + unpunished.
* quedar un poco = be some way off.
* quedar vacante = become + vacant.
* quedar vacío = empty.
* que queda = surviving.
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* según quedó indicado en = as was pointed out in.
* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
* si queda tiempo = time permitting.
* todo queda en casa = all in the family.

تعريف

sede vacante
term. comp.
La que no está ocupada, por muerte o cesación del prelado.

ويكيبيديا

Sede vacante

Sede vacante es el período y las circunstancias especiales que se dan cuando una diócesis o iglesia particular queda sin obispo o pastor. Para evitar un vacío absoluto de poder, estas circunstancias están previstas detalladamente en los cánones 416-430 del Código de Derecho Canónico.[1]​ La expresión proviene del latín y significa que el sitio está vacío, refiriéndose a la cátedra de una iglesia en particular.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. El puesto que ocupaba Azkoitia va a quedar vacante por "optimizar sus operaciones y equilibrar su política de costes y beneficios", según dice la nota de prensa oficial.
2. Según los estatutos del partido, de quedar vacante la presidencia, su sustituto será el secretario general (Gordillo) y este cargo lo ocuparía el secretario de Organización.
3. Rajoy ha hecho todo tipo de intentos por incorporarle y lo ha conseguido al final al quedar vacante la plaza de Constitucional, algo que entusiasma a un abogado del Estado como Pizarro, deseoso, dijo ayer, de "desintoxicarse" de los asuntos económicos y centrarse en los jurídicos, su primera vocación de juventud.